2009年10月11日

歐巴馬獲諾貝爾和平獎:文字記錄

這兩天最大的意外新聞,應該就是美國總統歐巴馬才上任九個多月就獲得諾貝爾和平獎這件事吧!各國媒體充斥著各種解讀和猜測,我不是國際關係專家,不想解讀,只想把諾貝爾基金會的公開文字轉貼和翻譯出來,留個文字記錄。

正式的 citation

"for his extraordinary efforts to strengthen international diplomacy and cooperation between peoples"
「因為他在強化國際外交和民族之間的合作上異於常人的努力」


記者會的宣佈

The Norwegian Nobel Committee has decided that the Nobel Peace Prize for 2009 is to be awarded to President Barack Obama for his extraordinary efforts to strengthen international diplomacy and cooperation between peoples. The Committee has attached special importance to Obama's vision of and work for a world without nuclear weapons.
挪威諾貝爾委員會業已決定將 2009 年諾貝爾和平獎頒給歐巴馬總統,以表揚他在國際外交和民族之間的合作上異於常人的努力。委員會尤其重視歐巴馬對於無核武世界的願景和工作。


Obama has as President created a new climate in international politics. Multilateral diplomacy has regained a central position, with emphasis on the role that the United Nations and other international institutions can play. Dialogue and negotiations are preferred as instruments for resolving even the most difficult international conflicts. The vision of a world free from nuclear arms has powerfully stimulated disarmament and arms control negotiations. Thanks to Obama's initiative, the USA is now playing a more constructive role in meeting the great climatic challenges the world is confronting. Democracy and human rights are to be strengthened.
身為總統,歐巴馬創造了國際政治的新氣氛。多方外交重新取得中心地位,並且強調聯合國和其他國際組織所能扮演的角色,即使是最艱難的國際衝突,對話和談判也成為解決問題的優先手段。無核武世界的願景已經有效地激發了裁減核武和控制核武的談判,幸虧歐巴馬的主動,在全世界面對巨大氣候變遷的時刻,美國現在扮演了更有建設性的角色。民主和人權則有待加強。


Only very rarely has a person to the same extent as Obama captured the world's attention and given its people hope for a better future. His diplomacy is founded in the concept that those who are to lead the world must do so on the basis of values and attitudes that are shared by the majority of the world's population.
很少有人能像歐巴馬一樣引起全球關注並同時給予人民美好未來的憧憬,他的外交政策根植在一個觀念之上,就是:要領導世界的人一定要以全世界多數人的共同價值和觀點為基準。


For 108 years, the Norwegian Nobel Committee has sought to stimulate precisely that international policy and those attitudes for which Obama is now the world's leading spokesman. The Committee endorses Obama's appeal that "Now is the time for all of us to take our share of responsibility for a global response to global challenges.
108 年來,挪威諾貝爾委員會不斷試圖鼓勵的,就是這樣的國際政治和由歐巴馬領先全世界展現出來的這種態度。委員會支持歐巴馬發出的呼籲:「現在是我們全體共同肩負起對全球性挑戰作出全球性回應的責任的時候了。」


Oslo, October 9, 2009
2009 年 10 月 9 日於奧斯陸

沒有留言 :

張貼留言